Uma ‘gaffe’ que durou três minutos: o ministro dos Negócios Estrangeiros indiano S.M. Krishna leu por engano o texto do homológo português, Luís Amado, no Conselho de Segurança das Nações Unidas.
O episódio, registado na sexta-feira, só terminou ao fim de três minutos, quando um diplomata indiano interrompeu Krishna, que finalmente deu conta do lapso.
A parte do discurso de Luís Amado que foi repetida pelo indiano referia-se a questões genéricas das Nações Unidas, focando o desenvolvimento e a segurança. Foi na alusão do texto aos países de língua de expressão portuguesa, que um embaixador reformado do Brasil deu pelo engano.
Krishna chegou a declarar, em inglês: “Numa nota mais pessoal, deixem-me expressar a minha profunda satisfação de constatar a feliz coincidência de ter dois membros da CPLP, Brasil e Portugal, hoje juntos aqui.”
O episódio, registado na sexta-feira, só terminou ao fim de três minutos, quando um diplomata indiano interrompeu Krishna, que finalmente deu conta do lapso.
A parte do discurso de Luís Amado que foi repetida pelo indiano referia-se a questões genéricas das Nações Unidas, focando o desenvolvimento e a segurança. Foi na alusão do texto aos países de língua de expressão portuguesa, que um embaixador reformado do Brasil deu pelo engano.
Krishna chegou a declarar, em inglês: “Numa nota mais pessoal, deixem-me expressar a minha profunda satisfação de constatar a feliz coincidência de ter dois membros da CPLP, Brasil e Portugal, hoje juntos aqui.”
in Correio da Manhã
Sem comentários:
Enviar um comentário
Obrigado pelas SUAS palavras!